Перевод "streaming videos" на русский
Произношение streaming videos (стримин видеоуз) :
stɹˈiːmɪŋ vˈɪdɪəʊz
стримин видеоуз транскрипция – 31 результат перевода
Ladies and gentlemen, Mr. Wilkes. Mr. Wilkes went beyond just thought.
He watched streaming videos of boys being tortured.
He built a dissection chamber, fully functioning, with electric saws, and a drain in the floor for blood.
Дамы и господа, мистер Уилкс перешёл границы дозволенного.
Он смотрел онлайн видео, как мучают мальчиков.
Он соорудил камеру пыток, абсолютно работоспособную, с электрическими пилами и стоком в полу для сбора крови.
Скопировать
Ladies and gentlemen, Mr. Wilkes. Mr. Wilkes went beyond just thought.
He watched streaming videos of boys being tortured.
He built a dissection chamber, fully functioning, with electric saws, and a drain in the floor for blood.
Дамы и господа, мистер Уилкс перешёл границы дозволенного.
Он смотрел онлайн видео, как мучают мальчиков.
Он соорудил камеру пыток, абсолютно работоспособную, с электрическими пилами и стоком в полу для сбора крови.
Скопировать
"This is all just conspiracy and gossip."
But that's why we're throwing up these links, these videos, streaming worldwide, 24/7, because if you
Now!
Это просто заговор и сплетни
Но вот почему мы делимся этими ссылками, этими видео, транслируем по всему миру, круглосуточно, потому что, если вы ощущаете это, то это призыв стать независимым американцем, пришло время подняться
Сейчас!
Скопировать
- Yeah, this guy, Vladimir Stolfsky.
He had videos on YouTube of every single rally.
So he's a Hillary Clinton fan.
- Русский? Да, этот парень Владимир Столфский.
У него были видео на YouTube'е каждого любого митинга.
- Так он фанат Хиллари Клинтон.
Скопировать
we've already encountered a terrible obstacle that stands in our way.
DO NOT UPLOAD TO ANY STREAMING SITES!
His name is Iwase Ken
И мы уже на первом шаге споткнулись о страшное препятствие.
выкладывать онлайн на любых ресурсах всемирной паутины и использовать в коммерческих целях!
Его зовут Ивасэ Кен.
Скопировать
Younger, I always wanted to be an actor in commercials, then I realized I had a brain.
I'm excited about doing the ad, but I'm not really used to doing videos with so many people around.
We have three scenes to film, big scenes.
В юности я всегда хотел стать актером рекламы. Потом я осознал, что у меня есть мозг.
Круто, конечно, что мы делаем рекламу, но я не привыкла сниматься на видео, когда вокруг столько народу.
Нам нужно отснять три сцены, три большие сцены.
Скопировать
We've agonised whether to tell you this, Norma, but...
One of your private videos made its way into Jimmy and P.J.'s bag.
Please tell me the kids didn't see it.
Мы не знали, нужно ли говорить...
Один из ваших фильмов попал в сумку Джимми и ПиДжея.
Прошу, скажите, что дети не смотрели.
Скопировать
I ddn't know "Taran" at all But Sasha "Uvar" was a friend of mine
Hasn't he seen the videos?
They cut Russian soldiers their heads off Doesn't he understand what we talking about here?
Тарана я вообще не знал, а Сашка Уваров - друг мой был.
Он разве не видел видеозаписи?
Они отрезают русским солдатам головы, разве он не понимает, о чём мы говорим?
Скопировать
I feel like I've met her before, but I can't place where.
This is a streaming freedom video bulletin.
- Hey, Sid-turn it up.
Я чувствую, что раньше встречалась с ней, но не помню где.
Не пытайтесь настроить ваш телевизор.
- Сид, сделай погромче.
Скопировать
Do not attempt to adjust your set.
This is an Eyes Only Streaming Freedom Video bulletin.
The cable hack will last exactly 60 seconds.
Не пытайтесь переключить канал.
Это сводка "Свободного канала" "Ока".
Эта передача будет длиться 60 секунд.
Скопировать
Of course.
Would you like me to pick you up a frozen pizza and some videos?
No, I think we're good.
Конечно.
Хотите, я куплю вам пиццу и возьму пару кассет?
Нет, спасибо.
Скопировать
It was always the same rubbish.
- Where should I get the videos from?
I haven't even got a recorder.
Все съезды походили один на другой.
Где же все это взять?
Да и видика у нас нет. Это плохо.
Скопировать
Be warned.
This has been a streaming freedom video bulletin.
Peace. Out.
Остерегайся.
Это был голос Свободного Канала.
Конец передачи.
Скопировать
You just tell her.
He'd ask me to watch videos with him.
What kind of videos?
Просто расскажи ей.
- Он просил смотреть вместе с ним видео.
- Какие видео?
Скопировать
The details of Darius' abuse were true.
He was alone with a priest, and he watched porn videos, and he was molested.
Mom sued, a priest was defrocked, the diocese settled.
- В деталях насилие над Дариусом - это правда.
Он был наедине со священником, ... он смотрел порно на видео, и его растлили.
Мать написала жалобу, священника лишили сана, ей выписали чек.
Скопировать
Hey.
Yes, I returned the videos.
Didn't I say I would?
Привет.
Да, я отдал кассету.
Разве ты не просил её отдать?
Скопировать
So you knew Mr Tulley?
Only because of the videos.
I'd collect them from him and then bring back a master copy.
- Значит, вы знали мистера Тулли.
- Только по видео.
Нужно было забрать кассету, а затем вернуть основную запись.
Скопировать
Perhaps getting rewarded for your pains.
Maybe you'd seen all the videos.
Strong stuff.
Может, в качестве компенсации за вашу боль.
Наверняка вы просмотрели видео полностью.
Сильно цепляет.
Скопировать
Wouldn't take his calls.
When Lesley said she couldn't find the videos, he didn't believe her.
Whatever he gets, he'll never pick up a piece of chalk again.
Не принимала его звонки.
Когда Лесли сказала, что не может найти видео, он не поверил.
Что бы он там ни получил, ему больше никогда не взяться за кусок мела.
Скопировать
Oh, but she was crying.
All dressed up in fine clothes and the tears are streaming down her face.
And, oh, I figured that a bit of hot tea would do her good, and downstairs I go to make it, and who should be waiting for her here in the hall but that slick-lookin' dude.
Она плакала.
Была одета в красивую одежду, и слезы текли по ее лицу.
Я предложила ей горячего чаю, чтоб успокоить... и пошла вниз, чтобы сделать это, но её ждал здесь гладкий на вид пижон.
Скопировать
Do not attempt to adjust your set.
This is a Streaming Freedom Video bulletin.
It will last 60 seconds.
Не пытайтесь переключить канал.
Это сводка "Свободного канала".
Она продлиться 60 секунд.
Скопировать
Don't believe the hype.
This has been an Eyes Only Streaming Freedom Video bulletin.
Peace. Out.
Не верьте вранью.
Это была сводка "Свободного канала".
Конец передачи.
Скопировать
Yeah, I can see it.
Look at these videos.
I mean, who does he think he is?
Да, я вижу себя здесь.
Посмотри на эти кассеты.
В смысле, что он о себе думает?
Скопировать
Guys like these, they're collectors.
So photos, videos, something to prove Sam's story.
alex, I assume we've got cause for a warrant?
Парни вроде него - коллекционеры.
Так что фото, видео или что-то еще сможет подтвердить историю Сэма.
- Алекс, полагаю, для ордера у нас достаточно оснований?
Скопировать
He'd call me in there after practice for extra tutoring.
He'd show me videos. CABOT:
What sort of videos?
Он привел меня туда после уроков... на дополнительное занятие.
- Он показывал мне видео.
- Какие видео?
Скопировать
He'd ask me to watch videos with him.
What kind of videos?
Sports, movies, then other stuff.
- Он просил смотреть вместе с ним видео.
- Какие видео?
- Спорт, фильмы, ... а потом все остальное.
Скопировать
What does she mean?
When you watched the videos, did you notice anything unusual about them?
You're asking a child to judge pornography?
- Что она имеет в виду?
- Когда ты смотрел видео, ничего в них не показалось тебе необычным?
- Вы хотите, что бы ребенок дал оценку порнографии?
Скопировать
I took him to my room, gave him some beer and made him have sex with me.
What about the videos?
Yes.
- Я привел его к себе в кабинет. Дал ему немного пива, а потом заставил заняться со мной сексом.
- А как же видео?
- Да.
Скопировать
Yes.
We watched videos to get us in the mood.
Where?
- Да.
Мы смотрели видео, что бы создать настроение.
- Где?
Скопировать
We need a legitimate reason to search his apartment.
But you have to limit the warrant to the receiver and any videos or video equipment.
Camera's aimed right at the bed.
- Он мог записать нападение. Нам нужно законное основание для обыска его квартиры.
- Хорошо, но в ордере будет ограничение - только на видеоресивер, ... видеозаписи и видеооборудование.
- Элиот!
Скопировать
And what's that laptop for?
It's probably running a video-streaming program and transmitting the pictures over this.
Anywhere he can plug in another computer.
- А для чего ноутбук?
Возможно, на нем стоит программа для обработки видеопотока и передачи изображения.
- Передачи куда?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов streaming videos (стримин видеоуз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы streaming videos для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить стримин видеоуз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение